al-'arba^oun an-nawawiyyah
"قال الله تعالى في كتابه العزيز: ﴿قُل إِنَّما أَنا بَشَرٌ مِثلُكُم يوحى إِلَيَّ أَنَّما إِلـهُكُم إِلـهٌ واحِدٌ فَمَن كانَ يَرجو لِقاءَ رَبِّهِ فَليَعمَل عَمَلًا صالِحًا وَلا يُشرِك بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا﴾ ﴿110﴾ ﴿سورة الكهف﴾
- Introduction
- Hadith 1
- Hadith 2
- Hadith 3
- Hadith 4
- Hadith 5
- Hadith 6
- Hadith 7
- Hadith 8
- Hadith 9
- Hadith 10
- Hadith 11
- Hadith 12
- Hadith 13
- Hadith 15
- Hadith 16
- Hadith 18
- Hadith 19
- Hadith 20
- Hadith 21
- Hadith 22
- Hadith 23
- Hadith 24
- Hadith 25
- Hadith 26
- Hadith 27
- Hadith 28
- Hadith 29
- Hadith 30
- Hadith 31
- Hadith 32
- Hadith 33
- Hadith 34
- Hadith 35
- Hadith 36
- Hadith 37
- Hadith 38
- Hadith 39
- Hadith 40
- Hadith 41
- Hadith 42
al-'arba^oun an-nawawiyyah
Hadith 38
Selon ‘Abou Hourayrah (que Allah l’agrée), le Messager de Allah (salla l-Lahou ^alayhi wa sallam) a dit ce qui signifie:
«Certes, Allah ta^ala dit [ce qui signifie]: Celui qui nuit à un de Mes saints Je lui fais part que je le mènerais à sa perte. Et Mon esclave ne se rapproche davantage de Mon agrément que par l’accomplissement de ce que Je lui ai rendu obligatoire et il ne cesse de chercher Mon agrément par des actes surérogatoires jusqu’à ce qu’il atteigne la sainteté, et lorsqu’il l’atteint, Je préserverai son ouïe par laquelle il entend, sa vue par laquelle il voit, sa main avec laquelle il saisit et le pied par lequel il marche. S’il Me demande, certes, Je lui donnerai et s’il demande Ma protection, certes, Je la lui accorderai.»
Rapporté par Al-Boukhariyy